МІСІЯ
Ми прагнемо відродити традицію виконання вокальної музики в українських перекладах. Лише спів рідною мовою дозволяє слухачу повною мірою зрозуміти й відчувати, про що співається.
ІСТОРІЯ
Протягом 2012-2017 років проект «Світова класика українською» розвивався лише у форматі окремих тематичних концертів. Окремі концерти були присвячені творчості композиторів, інші – творчості перекладачів. Двічі нам вдавалося організувату театральні прем’єри — оперу «Діона і Еней» Г. Перселла (переклад – Олена О’Лір) та «Франческа да Ріміні» С. Рахманінова (переклад – Максим Стріха).
У 2017 році ми вперше наважились на проведення конкурсу. Конкурс має свої переваги. По-перше конкурс відкритий для всіх учасників, отже — це можливість кожному долучитись до нашого проекту, і кожному спробувати свої сили! А по-друге конкурс завжди відкриває і нові таланти, і маловідомі музичні твори.
Перший конкурс було проведено виключно на кошти «Фонду Вікімедіа», організаційну та інформаційну підтримку надали Національна спілка композиторів України, Товариство редакторів української Вікіпедії, NGO UNIT: ART SOLUTION, видання «Український інтерес» та «Культура і життя», конкурс проходив за сприяння Міністерства культури України.
Конкурсні записи а також нові переклади публікувались в проектах Фонду Вікімедіа – Вікіджералах та Вікісховищі, а також і на нашому каналі YouTube
У 2018 році конкурс не проводився, учасники проекту більшою мірою були зосереджені на пошук нових українських перекладів та підготовку нових видань.
У 2019 році Фонд Вікімедіа не має можливості фінансово підтримати наш проект. Проте ми не зупиняємося на досягненому і тепер нашим основним партнером є молода організація UNIT: ART SOLUTION, яка вже має успішний досвід організації оперних вистав у Європі.
НАШІ ПАРТНЕРИ