У замкуРозміщено в алфавітному порядку за композиторами.
1 переклади учасників конкурсу «Світова класика українською»-2017
2 переклади учасників конкурсу «Світова класика українською»-2019
* скани видавництва «Книгоспілка»
** доступний поки що тільки поетичний текст
Рейнальдо Ан
- Рейнальдо А1 («Mai») – Іванна Комаревич
Л. ван Бетховен
- Бабак («La Marmotte», відомий в Росії як «Сурок») – Максим Рильський
- Бардів дух («Der Bardengeist») – Л. Старицька-Черняхівська
- Жив був король багатий («Es war einmal ein König») – Дмитро Ревуцький
- Міньйон («Mignon») – Максим Рильський
- Насолода смутку («Wonne der Wehmut»)- Дмитро Ревуцький
- Пісня Клерхен (з музики до драми «Егмонт») – Максим Рильський
- Пісня про спокій («Das Liedchen von der Ruhe») – Володимир Щепотьєв
- Бетховен. Про смерть («Wom Tod») – Максим Рильський
- Травнева пісня («Mailied») – Микола Зеров
Й. Брамс
- Вірність кохання («Lieberstreu») – Дмитро Ревуцький
М. Гарсіа
- Кур’єр («Le courrier») – Дар’я Тимошенко2
Е. Гріг
- Пісня Сольвейг (Solveigs Sang) – Аліна Рибіна1
М. Глінка
- Я мить чудову пам’ятаю («Я помню чудное мгновенье») – Юрій Отрошенко
- Жайвір («Жаворонок») – Юрій Отрошенко
романси, які не потребують перекладу:
К. Дебюссі
- Романс на вірші Бурже – Ганна Данканич1
- П’єро – Дар’я Литовченко1
С. Донауді
- Втратила надію («Perduta ho la speranza») – Ярослава Дорошенко2
С. Монюшко
- Золота рибка – Максим Стріха
- Музѝка – Максим Стріха
- Польова ружа – Максим Стріха
- Тріолет – Максим Стріха
В.А. Моцарт
- До Хлої («An Chloë») – Олена О’Лір
- Фіалка («Das Veilchen») – Юрій Отрошенко
- Дитяча забава («Das Kinderspiel») – Валерій Яковчук
Ф. Нововейський
- Згадай же, Янку** («Pamietasz, Janku») – Наталія Заїка2
С. Рахманінов.
- Аріон** – Валерій Яковчук
- Біля мого вікна («У моего окна») – Юрій Отрошенко
- Бузок («Сирень») –
- Весняні води («Весенние воды») – Юрій Отрошенко
- Вітер швидкоплинний («Ветер перелётный»)** – Валерій Яковчук
- В моїй душі («В моей душе»)** – Валерій Яковчук
- Гикалося тобі («Икалось ли тебе»)** – Валерій Яковчук
- Давно в любові («Давно в любви»)** – Валерій Яковчук
- «Здесь хорошо»*
- Тут рай земний – Юрій Отрошенко
- Як добре тут – Наталія Ногіна2
- Маргаритки ** – Оксана Дем’янчук2
- Не вір мені («Не верь мне, друг»)** – Валерій Яковчук
- Ніч Печальна («Ночь печальна») – Юрій Отрошенко
- О ні, молю, не покидай («О нет, молю, не уходи!» )** – Валерій Яковчук
- Ой ти ниво моя («Уж ты нива моя»)** – Валерій Яковчук
- Полюбила я на печаль свою – Юрій Отрошенко
- Смеркалось** – Валерій Яковчук
- Ти знов, стрепенулось, серце – Валерій Яковчук
- Христос воскрес» – Валерій Яковчук
- Чекаю я («Я жду тебя») – Валерій Яковчук
- Чи згадуєш вечір («Ты помнишь ли вечер»)** – Валерій Яковчук
- Я самотній ізнов («Я опять одинок») – Юрій Отрошенко
- Як же трудно («Как мне больно»)** – Валерій Яковчук
М. Римський-Корсаков
- Дзвінко жайвір знов співає («Звонче жаворонка пенье») – Юрій Отрошенко
- Не вітер, листя з висоти («Не ветер, вея с высоты») – Юрій Отрошенко
- На гори Грузії лягає ночі мла («На холмах Грузии лежит ночная мгла») – Борис Тен
Г. Форе
- Вокальний цикл «Поема одного дня» («Poème d’un jour», Op.21)* – Павло Стороженко
П. Чайковський
- Благословляю вас, ліси** – Юрій Отрошенко
- Вже гасли поночі вогні** – Юрій Отрошенко
- Вже заходить Сонце** – Юрій Отрошенко
- Даремні розмови й зітхання** – Юрій Отрошенко
- За вікном майнула знову** – Юрій Отрошенко
- Зачекай, ні до чого спішити** – Юрій Отрошенко
- Збулось на балу це («Средь шумного бала») – Юрій Отрошенко
- «Забыть так скоро»
- Забуть так скоро ** – Володимир Щепотьєв
- Отак забути, Боже мій!** – Юрій Отрошенко
- Коли б то знали ви** – Юрій Отрошенко
- Колискова** – Юрій Отрошенко
- Легенда** – Юрій Отрошенко
- Ми з тобою були («Мы сидели с тобой») ** – Юрій Отрошенко
- Між днів страшних ** – Юрій Отрошенко
- Мій друже, ні слова ** – Юрій Отрошенко
- Мій садочок ** – Юрій Отрошенко
- Моя чарівниченька ** – Юрій Отрошенко
- На землю ніч прийшла ** – Юрій Отрошенко
- Навіщо ** – Юрій Отрошенко
- Нам зорі з неба миготіли ** – Юрій Отрошенко
- Не скажу я нічого тобі ** – Юрій Отрошенко
- Ні, не любила я ** – Юрій Отрошенко
- Ні. тільки той, хто знав («Нет только тот кто знал») – Юрій Отрошенко
- Ніч ** – Юрій Отрошенко
- «Ночи безумные»
- Ночі безумнії** – Юрій Отрошенко
- Ночі скаженії – Тетяна Череп-Пероганич
- Ночі безумнії** – Анатолій присяжнюк
- О, дитя, під віконцем твоїм ** – Юрій Отрошенко
- Ой, засни, моє серце, навіки! ** – Юрій Отрошенко
- Ой, сумна картина** – Юрій Отрошенко
- Печальний друже, спи** – Юрій Отрошенко
- Пісня циганки** – Юрій Отрошенко
- Серенада Дон Жуана – Юрій Отрошенко
- Соловей** – Юрій Отрошенко
- Сонячний день, а чи зоряна тиша** – Юрій Отрошенко
- Стало душно мені** – Юрій Отрошенко
- Страшна хвилина** – Юрій Отрошенко
- Хотів би у слово єдине** – Юрій Отрошенко
- Це сталося рано повесні («То было раннею весной»)** – Юрій Отрошенко
- Чому, скажи, таке бува** – Юрій Отрошенко
- Чому? ** – Юрій Отрошенко
- Я вам немилий** – Юрій Отрошенко
- Я у полі чи не травкою була («Я ли в поле да не травушка была») – Юрій Отрошенко
Ф. Шопен.
- Бажання («Życzenie») –
- Весна («Wiosna»)
- Смутна ріка («Smutna rzeka») – Анна Баргяна
- Гулянка («Hulanka») – Валерій Яковчук
- Де любить («Gdzie lubi») – Анна Багряна
- Геть з моїх очей («Precz z moich oczu») – Олена О’Лір
- Посланець («Poseł») – Ольга Бреславська
- Гарний хлопець («Śliczny chłopiec»)
- Мелодія («Melodia») –
- Вояк («Wojak») – Валерій Яковчук
- Подвійна кончина(«Dwojaki koniec») – Валерій Яковчук
- Моя голубка («Moja pieszczotka ») – Борис Тен
- Моя лелітка – Роман Бойчук
- Моя пестунка – Валерій Яковчук
- Не має того, що мені треба («Nie ma czego trzeba») –
- Перстень («Pierścień») -Тетяна Череп-Пероганич
- Наречений («Narzeczony») – Тетяна Череп-Пероганич
- Литовська пісенька («Piosnka litewska») – Лілія Батюк-Нечипоренко
- Спів на могилі («Śpiew z mogiłki») – Лілія Батюк-Нечипоренко
- Чари («Czary») – Валерій Яковчук
- Дума («Niema czego trzeba») – Валерій Яковчук, Іван Іщенко
- Мазурка/У вінки сплету я зранку («Jakież kwiaty, jakie wianki») – Валерій Яковчук, Тетяна Франченко
Р. Штраус
- Таємне запрошення («Heimliche Aufforderung») – Тетяна Єсипова2
Ф. Шуберт.
- Атлант («Der Atlas») – Дмитро Ревуцький*
- Баркарола
- Вперед («Mut!») – Освальд Бургадрдт*
- Двійник («Der Doppelgänger») – Максим Рильський*
- Дівочий жаль («Des Mädchens Klage») – Борис Тен*
- До музики («An die Musik») – Юрій Отрошенко
- Захист («Aufenthalt») – Дмитро Ревуцький*
- Зірки («Die Sterne» ) – Валерій Яковчук**
- Її портрет («Ihr Bild») – Дмитро Ревуцький
- Липа («Der Lindenbaum») – Дмитро Ревуцький*
- Люба барва («Die liebe Farbe») – Дмитро Ревуцький*
- Місто («Die Stadt») – Дмитро Ревуцький*
- Мандрівник («Der Wanderer») – Дмитро Ревуцький*
- Рибалочка («Das Fischermädchen») – Д. Загул*
- Серенада (Юрій Отрошенко) (Олена Пчілка) (Борис Тен) (Дмитро Воронов)2
- Смерть і дівчина («Der Tod und das Mädchen») – Максим Рильський*
- Спів на воді («Auf dem Wasser zu singen») – Валерій Яковчук**
- Ти спокій мій («Du bist de Ruh») – Юрій Отрошенко
- Форель («Die Forelle») – (Рильський)*, (Отрошенко)
З циклу «Красуня млинарка» – Валерій Яковчук**
- Мандрівка (№1 «Das Wandern») – Куди? (№2, «Wohin?») – Стій! (№3, «Halt! ») – Подяка струмку (№4, «Danksagung an den Bach») – Передсвятковий вечір (№5, «Am Feierabend») – Бажання знати (№6 «Der Neugierige») –
– Юлія Гершунська
- Красуня млинарка** – повністю тексти 20 романсів
З циклу «Зимова подорож» (Winterreise), Op. 89, D 911
- Добраніч («Gute Nacht») – Юлія Гершунська
- Флюгер («Die Wetterfahne») – Юлія Гершунська
- Замерзлі сльози («Gefror’ne Thranen») – Юлія Гершунська
- Зледеніння («Erstarrung») – Юлія Гершунська
- Липа («Der Lindenbaum»)
- Повінь («Wasserfluth») – Юлія Гершунська
- Біля річки («Auf dem Flusse») – Юлія Гершунська
- Спогад («Ruckblick») – Юлія Гершунська
- Блудний вогник («Irrlicht») – Юлія Гершунська
- Відпочинок («Rast») – Юлія Гершунська
- Весняні сни («Fruhlingstraum») – Юлія Гершунська
- Самотність («Einsamkeit») – Юлія Гершунська
- Пошта («Die Post») – Юлія Гершунська
- Сивина («Der greise Kopf») – Юлія Гершунська
- Ворон («Die Krähe») – Юлія Гершунська
- Остання надія («Letzte Hoffnung») – Юлія Гершунська
- На селі («Im Dorfe») – Юлія Гершунська
- Бурхливий ранок («Der sturmische Morgen») – Юлія Гершунська
- Омана («Tauschung») – Юлія Гершунська
- Верстовий стовп/Дорожні стовпи («Der Wegweiser») –
- Готель («Das Wirtshaus») – Юлія Гершунська
- Кураж / Вперед! («Muth!»)
- Хибне Сонце («Die Nebensonnen») – Юлія Гершунська
- Лірник («Der Leiermann»)
Р. Шуман
- У сні я тяжко плакав («Ich hab’ im Traum geweinet»)
- Мирти: Присвята (Фрідріх Рюкерт) – Валерій Яковчук**
- Цикл пісень op. 39 («Liederkreis») – Юлія Гершунська (ноти)
-
- На чужині («In_der_Fremde»)
- Інтермеццо
- Розмова в лісі («Waldesgesprach»)
- Тиша («Die_Stille»)
- Місячна ніч («Mondnacht»)
- Прекрасне невідоме («Schone_Fremde»)
- У замку («Auf_einer_Burg»)
- У далекому краї («In_der_Fremde»)
- Туга («Wehmuth»)
- Сутінки («Zwielicht»)
- У лісі («Im_Walde»)
- Весняна ніч («Fruhlingsnacht»)