Бібліографія

Статті у наукових виданнях

Англійською мовою:

Статті у ЗМІ.

Блоги, радіо

Нотні видання

в рамках проекту:

  • Сокіл [ноти і текст]: Опера, клавір. / Дмитро Бортнянський, Лібр. Ф. Г. Лаферм’єра, перекл., літ. рід. і післямова М. Стріхи, передм. Г. Ганзбурга, упор. А. Бондаренко. — К.-Дрогобич: видавець Святослав Сурма. 2012—218 с. ISBN 978-966-96945-1-3
  • Фридерик Шопен. Польські пісні в сучасних українських перекладах / упорядник Андрій Бондаренко, автор передмови Григорій Ганзбург — Київ: Альтернатива Друк, 2017. — 72 сторінки. ISBN 978-966-97648-1-2.
  • Моцарт Вольфганг Амадей. Вибрані арії в українських перекладах. Зошит 1. Для жіночих голосів / упор. А. Бондаренко.— К.: Альтернатива Друк, 2017. — 52 с. ISBN 978-966-97648-3-6
  • Моцарт Вольфганг Амадей. Вибрані арії в українських перекладах. Зошит 2. Для чоловічих голосів / упор. А. Бондаренко.— К.: Альтернатива Друк, 2017. — 48 с. ISBN 978-966-97648-4-3
  • Вокальні твори в українських перекладах Юрія Отрошенка: для голосу і фортепіано /упор. А.І. Бондаренко — К.: Мелосвіт, 2018. — 76 с. ІSMN M-707515-20-4

Інші, з україномовними перекладами:

  •  Хрестоматія. / упор. Колосова Е. Г., Царук С. М. – Тернопіль: Навчаль на книга – Богдан, 2011. – 216 с. ISBN 978-966-10-1920-0  (містить 11 творів західно-європейських авторів малої форми у перекладах)
  • Кренців, Ярослав Миколайович. Сольний спів [Ноти] : Вокально-педагогічний репертуар / Я. М. Кренців. – Київ : Музична Україна, 2015. 159 с. ISMN M-707502-45-7  (містить 12 творів західно-європейських авторів у перекладах)
  • Галина Швидків. Вокальні твори С.Монюшка та Ф. Шопена в класі постановки голосу. — Навчально-методичне видання. — Рівне: О.Зень, 2016. — 96с.  (містить 11 романсів польських авторів у перекладах)