Вперше у Харкові – романси Франца Шуберта прозвучать українською!
Мала зала Харківського університету мистецтв (консерваторії, м. Конституції 11/13) 7 квітня Початок о 17-00. Вхід вільний.
Вечір Шубертівського товариства
Вокальний цикл Франца Шуберта «Зимова подорож» (Winterreise D.911) та інші його пісні прозвучать у виконанні київських та харківських співаків (Павло Бєльський, Микита Бурцев, Павло Зубов, Марія Лагута, Маркіян Свято) під орудою композитора і піаніста Андрія Бондаренка (Київ).
Концерт організований у рамках проекту: «Світова класика українською» і за підтримки Фонду “Вікімедіа”.
Програма концерту:
Твори Франца Шуберта
Пісні з циклу «Зимова подорож», слова Вільгельма Мюллера, переклад Юлії Гершунської:
- «Добраніч» (Gute Nacht)
- «Ворон» (Die Krähe)
- «Остання надія» (Letzte Hoffnung)
- «На селі» (Im Dorfe)
- «Дорожні стовпи» (Der Wegweiser)
Соліст – Павло Зубов (тенор)
————–
- «У дорогу» з циклу «Красуня млинарка», слова Вільгельма Мюллера, переклад Юрія Отрошенка.
Пісні з циклу «Зимова подорож», слова Вільгельма Мюллера, переклад Юлії Гершунської:
- Флюгер (Die Wetterfahne)
- Блудний вогник (Irrlicht)
- Відпочинок (Rast)
- Спогад (Rückblick)
Соліст – Павло Бєльський (баритон)
————–
- «Серенада», слова Людвига Рельштаба, переклад Олени Пчілки.
- «Ти спокій мій» (Du bist die Ruh), слова Фрідріха Рюккерта, переклад Бориса Тена
- Пошта (Die Post) з циклу «Зимова подорож», слова Вільгельма Мюллера, переклад Юлії Гершунської
- Лірник (Der Leiermann) з циклу «Зимова подорож», слова Вільгельма Мюллера, переклад Максима Рильського
Солістка – Марія Лагута (сопрано).
———————
Пісні з циклу «Зимова подорож», слова Вільгельма Мюллера, переклад Юлії Гершунської:
- Омана (Täuschung)
- Вперед! (Muth)
Соліст – Микита Бурцев (баритон)
————–
- Липа (Der Lindenbaum)
- Весняні сни (Frühlingstraum)
- Готель (Das Wirtshaus)
- Бурхливий ранок (Der stümische Morgen)
Соліст – Маркіян Свято (баритон)